スポンサーサイト

--/--/-- -- --:--

上記の広告は1ヶ月以上更新のないブログに表示されています。
新しい記事を書く事で広告が消せます。
スポンサー広告


Herbst ist da!
bald können wir das buntes Herbstlaub mehr genießen.

Jetzt ist Apfelzeit!
Ich habe ganz viele Bio-Äpfel von meinem Nachbar bekommen.

Ich backe viele mit der Äpfel ab nächster Woche.(1.Oktober!)
Kommen Sie vobei, um das zu geniessen!
Besonderesn für Äpfelfan! Ich warte auf Euch!


もうベルリンはすっかり秋模様ですね。
公園の大きな木も壁に這うツタの葉も、きれいな色に染まり始めたので、見てうっとりしましょう!

そうそう、もうりんごの季節ですね。

おとなりさんから、お庭でできたオーガニックのりんごをたくさんもらいました!
来週、10月1日からは、りんごのお菓子シリーズを予定しています!
このりんご達が何に化けるか、お楽しみに!

是非是非、お立ち寄りくださーい。りんごの好きな方、お待ちしておりま-す!

DSC01647.jpg
スポンサーサイト
TAGEBUCH お店日記 | コメント(2) | トラックバック(0)
Zum Deutschtext klicken Sie HIER


皆さまへ

本日はRie PatisseRieのブログを見ていただいていて、ありがとうございます。

では、まず、私のお菓子について、簡単に説明させていただくと…、

ケーキの材料は、すべて自然からの素材で、自分が歩いて見つけて気に入った物を使っています。

できるだけオーガニックの食材を使い、フルーツはマーケットで仕入れた新鮮な物を選び、健康にも安心して食べられるように心掛けています。動物性のゼラチンは使用する代わりに、ペクチンを使っているので、ベジタリアンの方にも安心しても召し上がっていただけます。

それから、作り上げていくそれぞれの段階にも、手間、暇、愛情をたっぷりかけて、一つ一つ納得のいくものに仕上げています。

タルトによく使うアーモンド粉は、アーモンドを炒ってから粉に挽くと、風味が新鮮でまろやかさが違います。やさしい甘さにするためにオーガニックのパウダーシュガーを使い、キャラメルがけの時は、歯触りを楽しむためにクリスタルシュガーを使います。チョコレートはベルギーのバローナを使用します。

それぞれの素材の一つと作る過程にもこだわっていく事は、日本人の持った良き伝統でもある「わびさび」を伝承していくものであると確認しています。

まず一口から、口の中から広がる小さな幸せなひとときをお楽しみください。
そして、皆様の身にも心にも、幸せと健康な精神が宿り続けますように。

各種お祝いや誕生日ケーキのご注文、ケータリングのご相談はお気軽にお電話下さい。サンプルはコチラです。

Rie PatisseRie パティシエ&店長 三木理恵子

P12009752.jpg


Vielen Dank für Ihren Besuch auf dem Blogg von Rie Patisserie!

Denn ich möchte Ihnen meine Konditorei erklären...

Meine Torten werden nach japanischer Art mit einem Konzept für die Wahrnehmung von Schönheit(„Wabi-Sabi“) in Handarbeit hergestellt.

Ich verwende nur hochwertige natürliche Rohstoffe ohne chemische Zusatztstoffe wie Konservierungstoffe, Farbstoffe oder Geschmackverstärker, die ich selbst auf dem Markt oder im Lebensmittelgeschäft einkaufe, damit Sie meine Backwaren ohne Sorge um Ihre Gesundheit geniessen können.

Und in jeden Produktionsschritt stecke ich viel Liebe, Zeit und Mühe.
Ich lege nur die Produkte in den Laden, mit denen ich wirklich zufrieden bin.

Nicht nur der Geschmack von frisch gemahlenem Mandelpulver, frischem Obst vom Markt, windigem und süßem Puderzucker, Karamel aus Kristallzucker und belgischer Schokoladen von „Valrhona“ wird Sie verführen, sondern auch vor allem auch der sinnliche Duft.

Probieren Sie, wie ein kleiner Bissen von meinen Torten, Sie glücklich machen kann!

Ich erfülle auch gerne Ihre individuellen Kundenwünsche mit viel
Kreativität und gestalte Ihre Hochzeits- oder Geburtstagstorten.
Bitte rufen Sie mich an und mein Catering-Service steht Ihnen zur Verfügung.

Bei Spiel ist HIER!

Danke!

Patisserie, Rieko Miki
VON MIR  私からのメッセージ | コメント(0) | トラックバック(0)

SÜßES  お菓子たち

2013/09/19 Thu 07:25

Im Laden gibt es jeden Tag verschiedene Sorten von der Kuchen und Torten die täglich frisch gebacken werden. Hier ein Beispiel wie die Torten aussehen. Sie können gerne telefonisch bestellen oder reservieren.
日替わりの作りたてトルテがお店に並んでいます。こちらは例になりますが、お召し上がりご希望の方は、ご注文をお受けいたしますので、いつでもお気軽にお電話下さい。


SÜßKARTOFFELN UND WEISSE SCHOKOLADE TORTE
さつまいもとホワイトチョコのタルト

Süßkartoffeln Cream mit weisse Ganache Schokoladen.
スイートポテトの生地にベルギーチョコのガナッシュソースをかけました。

DSC01662.jpg


ROTE BETE SCHKOKUCHEN 
赤カブチョコレートケーキ

Schokokuchen mit Rote Bete Puree. mit belgische Schokoladen geniessen Sie die Geschmack.
赤カブをゆでたピュレーでチョコレートケーキを焼きました。ベルギーチョコソースと一緒にお召し上がりください。

DSC01668.jpg


HIMBEERE und WEISSE SCHOKOLADEN
ラズベリーと白チョコケーキ

die Konbination mit weiche Kuchen und weisse Schokolade und Sahne.
日本のショートケーキに似たやわらかいスポンジと生クリームと白チョコのホイップで挟みました。

DSC01667.jpg



ERDBEER-MANDEL TORTE
いちごとアーモンドのトルテ

sehr beliebte Torte für die Stammkunden. Schmecken Sie den frisch Erdbeeren auf der Torte mit der Buttercream aus Frankreich, Mandelcream und Crème pâtissière.
リピーターが多い、お店で一番人気のトルテです!フランスのバタークリームとアーモンドクリーム、クリームパテシエール(カスタードクリーム)を織り込んだタルトの生地に新鮮な苺をのせました。

Erdbeer-mandel3.jpg

Hier ist die mit Braubeeren. こちらはブルーベリーのアーモンドトルテです。
1370484_10201326347454263_1974058023_n.jpg



JOHANISSBEEREN-KÄSETORTE 
スグリの実のチーズトルテ

Genissen Sie sauere und süße Harmonie von dem Käsekuchen mit der verschiedenen Obst in der Saison und Obst Püree auf der Torte mit der Mandelpulver und Puderzucker.
アーモンドクリームとパウダーシュガーのタルトの上に、季節のフルーツのピューレを織り込んだチーズケーキ。酸っぱいスグリの実とさわやかな洋ナシと一緒に、独特な味のハーモニーをお楽しみ下さい。

Johanissbeeren-Käsetarte2




SÜßKARTOFFEL MANDEL TORTE
薩摩芋とアーモンドのトルテ

Mit dieser Torte genießen Sie lustige Harmonie mit dem milden Geschmack von der verzaubertete europäsche Süßkartoffeln und der knackiger Geschmack con der Mandel.
ヨーロッパの薩摩芋とバナナをからめたパウダーシュガーのカラメルで和え、さらにアーモンドと混ぜたクリームを、アーモンドのトルテの上にのせました。しっとりとしたヨーロッパ風の薩摩芋の味とサクサクしたアーモンドの食感のコンビネーションをお楽しみ下さい。

milirliton Celice-kirschen1




TARTE TATIN
フランス風りんごトルテ タルト・タタン

Haben Sie schon die fränzösische "Tarte Tatin" gekosten? Hier ist Rie Original "Tarte Tatin" mit Bio säuerer Apfeln und Mandel Kekse. Wir können das auch warm mit Sahne servieren, wenn Sie das mit französiche art genießen möchten.
フランスのタルト・タタンとは一味違う、好評のオリジナルのタルト・タタンです。カラメルに絡めたオーガニックの焼きりんごをアーモンド風味のクッキー生地の上にのせて焼き上げました。温めて生クリームと一緒に、フランス風にもお召し上がり頂けます。写真は左がクラッシック風、右はノルマンディー風です。

DSC01899.jpg




MILIRLITON CELICE-KIRSCHENDas ist ein Konbination von säuerige Kischen und bittere Mandelcream. geniessen Sie knusprige, süße und säuerlige Geschmack.
アーモンドクリームさくらんぼに挟んで焼き上げました。香ばしさとすっぱさを味わって下さい。

milirliton Celice-kirschen1





ROTEBEETE-ERDBEERE KUCHEN
赤カブ(ビーツ)といちごのケーキ

Mein gewünschter Kuchen mit gesund Nährung ist da! Das ist ein Kuchen mit Rote Bete Cream und Erdbeere wie fränzösiche Erdbeer Kuchen.
長年熟考していた"栄養のあるケーキ"が完成しました!フランスのフレゼ―というケーキをヒントに、オーガニックのビーツジュースをとろみのあるクリームにして、苺とコンビがおいしいケーキにしました。それぞれの素材の味と隠れたビーツの味のマジックをお楽しみ下さい。

Rotebeete erdbeeren1





CARAMEL-MOCCA 
キャラメルとモカのチョコレートケーキ

von der drei Konbination mit dem selbstgemachtes süßen Karamell, "gar nicht gezuckert" Mocca Geschmack und belgisches bitter Schokolade, fühlen Sie die genissvolle moment.
自家製の甘いキャラメルと濃厚なモカクリームとベルギーチョコレートの苦み、3つのコンビネーションをお楽しみください。


KIRSCHTORTE mit ROTER BETE ( nach SchwarzwälderArt )
ドイツ黒い森のケーキ風、赤カブ入りさくらんぼトルテ
Saftiger Biskuit mit 80%iger Schokolade, Kirschkompott mit Rote-Bete-Saft.
Eisen, Vitamin A, Frisch geschlagene Sahne, keine Gelatine für Sie!
ドイツの黒い森のケーキ〈Schwarzwalder Kuchen)をアレンジして、しっとりとしたビスケット生地の上に、80%のダークチョコと、赤カブで煮たさくらんぼを乗せました。すっぱさと甘さのコンビネーションを楽しむ上に、鉄分、ビタミンAの補給を!
1384814_10201326347214257_1710566853_n.jpg

SÜßES  お菓子たち | コメント(1) | トラックバック(0)

かわいいお客様

2013/09/18 Wed 06:11



店の隣の隣の隣の隣の隣の隣は、助産婦さんがいるせいか、今日はこんな方がご来店でした!

Das Gäst heute!
TAGEBUCH お店日記 | コメント(0) | トラックバック(0)

Menu メニュー

2013/09/16 Mon 12:38

目指すはおばあちゃん(ドイツ語で"オーマ")の台所!
思い切り遊んでお腹のすいた孫達が、「おばあちゃん、おなか減ったよぉ。今日のご飯はなーに?」とやってくる事を想像して、「今日はこれよ!」とばかりに、毎日愛情込めて日替わりでスープとキッシュを作ってます。スープは野菜やお肉から、一晩煮こんでブイヨンをとっています。愛情たっぷりのスープやキッシュも、是非一度食べに来て下さいネ!
Meine ziel ist "Omas Küche". Ich koche jeden Tag verschiedene Suppe und Quiche mit meiner Liebe als Familie, weil ich mich so vorstelle, wenn meine Enkelkinder die viel gespielt haben und Hunger haben, zu mir kommen würden und sagen würden, "Oma! Ich habe Hunger! Was kochst du heute?" und ich antworten würde, "Heute du kriegst das!"... Und die Suppe wird jeden Tag aus der Gemüse oder Fleisch und Fische hergestellt.



Omas Tagesuppe オーマの日替わりスープ  3,90€
Es gibt täglich 10 Portionen! 毎日10食限定です。
-zum Bei Spiel 例えば…
Mango&Mohren Suppeマンゴとニンジンのスープ/ Vetnamisische Grüne Curry Suppe, ベトナム風グリーンカレースープ/ Hokkaido Kürbis&Mais Suppe かぼちゃともろこしスープ/Tomaten+Mohren+Käse Suppeトマトにんじんチーズのスープ e.t.c

DSC01689.jpg



Quiche   オーマの日替わりキッシュ 3,20€
Es gibt täglich 8-12 Portionen! 毎日8-12食限定です。
-zum Bei Spiel 例えば…
Lauch&Gorgonzola 長ネギとゴルゴンゾ―ラチーズ/ Kürbis&roher Schinken かぼちゃと生ハム/ Broccoli&Scharfkäse ブロッコリー&羊のチーズ/ Kartoffeln&Shinkenじゃがいもとハム e.t.c


DSC01640.jpg

Blegtes Brot 手作り"さくさく"パン 500g 2,80€
好評につき、スープについてるパンを販売することになりました!
DSC01740.jpg




und それから…

Torte& Kuchenトルテとケーキ 1,50€ ー 3,30€ 
トルテとケーキの種類はコチラをご覧ください。



Getränke Menu  飲み物はコチラ

DSC01659.jpg
MENU メニュー | コメント(0) | トラックバック(0)

Shop Bilder 店内写真

2013/09/15 Sun 07:52

Sie können im Laden oder am Tische im Freien Süßes mit schöne Zeit verbringen.
店内と、屋外のテーブル(天気によって)で召し上がって行ってください。


002.jpg
Vorne 正面からのアングルです。

008.jpg


007.jpg
Sie sehen die Fahne, wenn mein Laden öffnet. 手作りの看板が出ている時は開店してます!

a02.jpg
Im Laden. 店内です。Foto©Hiroshi Toyoda

DSC01524.jpg
BILDER フォトアルバム | コメント(0) | トラックバック(0)
なんと、うちのお店を…

"おさんぽベルリン"に載せていただきました!

感激です。

リンクはこちらをご覧ください。↓

日本人女性のパティスリーが誕生!{リエ・パティスリー} 2013年9月2日の記事

そして、私の事も…
お店を持つ夢、ベルリンで叶えました 2013年9月13日の記事
TAGEBUCH お店日記 | コメント(0) | トラックバック(0)

HOCHZEITSKUCHEN 結婚式用ケーキ

a047-3.jpg


DSCN3455mini.jpg




GEBURZTAGSKUCHEN 誕生日用ケーキ


DSCN3465mini.jpg


hitomisannmini.jpg


DSC01722.jpg




BESUCHERSKUCHEN 訪問用ケーキ



017a.jpg


024.jpg

023.jpg

020.jpg
Angebote  ご注文品 | コメント(0) | トラックバック(0)

Onigiri-Party

2013/09/11 Wed 06:41

Panda.jpg


Onigiri-Party by Rie PâtisseRie.

ein Kind hat mich gefragt, " Rie, kann ich den Papier essen?"
er meint "Nori-Blätter" (Seetang) und andere fragen mich, kann ich für meine Mutti machen?

Das war lustiges Moment!

Also erzähle ich ein herzvolle Geschichte.

Ich fande ein Onigiri auf dem Boden und dachte mir dass die ein paar Jungs haben mit Onigiri gespielt haben. Ich schimpfte, "wenn ihr mit der Essen spielen wollen, geht ihr nach Hause bitte! Essen ist nicht zum Spiel!"

dann ein Kind musste nach Hause gehen.

Nächste Tag, kam dieses Kind wieder im Laden mit seinem Mutter uns sagt, "Entschludigung. Darf ich wieder hier kommen?"

Ich sagte, "Natürlich!"


おにぎりパーティーをした時の事、

ある男の子がのりを指さして、こんな事を聞いてきました。
「これって食べれるのー?」

またある子は、こんなことを言いました。
「作ったの、お母さんに持ってってもいい?」

それはそれは、楽しいひとときでした。


その時、一つ心温まるストーリーがあったので、ご紹介します。

おにぎりが床に落ちていたのを見た私は、子供たちが投げたのだと思って、
「おにぎりと遊ぶ子は家に帰りなさい!食べ物は遊ぶものじゃないのよ!」
といって、一人の子をうちに返しました。

その次の日、その子が店にやって来て、
「ごめんなさい。リエのお店にまた来てもいい?」と言ったので、
「もちろん!」と答えましたとさ。

おしまい!

021.jpg
020.jpg
019.jpg
018.jpg
016.jpg
TAGEBUCH お店日記 | コメント(0) | トラックバック(0)

2013/09/10 Tue 06:21

この間11歳の女の子ややってきて、こんな事を言いました。

「リエ、リエが最近お店開けたばっかりで、お金がないって、私、知ってるけど、いつかお金持ちになったら、ケーキ安くしてくれる?そしたら、私でも買えるもん。」

私、「ううん。シェリー、ケーキはね、いつも材料費を計算してるから、この値段なのよ。私は金持ちにもならないし、ケーキもこのままだと思うわよ。」

女の子、「えー、がっかり。じゃあ、いつになったら、私、リエのケーキ買えるの?」

私、「大人になったらね。」



11 jählige Mädchen kommt in meinem Laden und sagt,

"Rie, ich weiss dass du gerade deinem Laden geöffnest und ich weiss dass du kein Geld hast. Aber wenn du irgendwann Reicher wirst, kannst du deinem Preis reduzieren, damit ich deinem Kuchen kaufen kann?"

ich sagte,
"Nein, Scherry, ich rechne es immer wegen der Zutaten. Ich denke gar nicht dass ich reicher werde. Ich bleib immer so, und Kuchen bleibt immer so."

Sie sagte,
"Mano... Wann kann ich deine Kuchen kaufen?"

Ich sagte,
"wenn du groß wirst..."


DSC01629.jpg
TAGEBUCH お店日記 | コメント(0) | トラックバック(0)

Catering ケータリング例

2013/09/09 Mon 06:42

Catering  ケータリング

P1200979-3.jpg


Minikuchen 一口ミニケーキ ケータリング例

a049-3.jpg

a050-3.jpg

DSCN3454.jpg


こんな感じでもできます。

025.jpg
Angebote  ご注文品 | コメント(1) | トラックバック(0)
 | HOME | 

上記広告は1ヶ月以上更新のないブログに表示されています。新しい記事を書くことで広告を消せます。